La cultura japonesa i el coneixement sobre ella, per Piero Espejo i Sílvia Sánchez
Cultura japonesa
Encara que a tothom li ve al cap el manga i l’anime, la cultura japonesa és molt més. La gent que en coneix i li agrada aquest camp, tendeix a saber bastant del tema, però no tothom a qui no li interessa no en sap. L’enquesta que hem realitzat tenia com a objectiu saber quin era el coneixement sobre aquesta cultura.
Per fer aquesta tasca hem anat a una classe de cada curs i escollíem a tres persones les quals responien a una divisió que havíem establert prèviament. La divisió la féiem de la següent manera.
- Les persones que a simple vista podem considerar que sí que són coneixedors del tema. Ells eren els blaus.
- Un grup entre els coneixedors i els ignorants. Podem dir que és un grup amb un coneixement bàsic del tema. Els verds.
- Les persones que, aparentment, no en saben res. Els morats.
L’enquesta constava de les següents preguntes:
-Què et ve a la ment quan dic “Japó”?
-Saps el que significa “kimono”? I “sekaifu”?
-Saps què és el “kanamara matsuri”?
-Què significa “weaboo”? Et consideres un d’ells?
-Saps algunes paraules en japonès i el seu significat? Quina o quines?
-D’on és el calendari on apareix la rata, el bou, el gall, el conill, el cavall, el drac, el mico i la serp com a animals simbòlics?
-Saps què és un futó?
Respostes correctes a les preguntes
-Què et ve a la ment quan dic Japó?
Opinió personal.
-Saps el que significa “kimono”? I “sekaifu”?
“Kimono” pot ser o bé la peça de roba tradicional que utilitzen les dones en algunes cerimònies o bé l'uniforme que s’utilitza en algunes arts marcials, com judo o karate.
I “sekaifu” es el típic uniforme escolar de mariner.
-Saps què és el “kanamara matsuri”?
El “kanamara matsuri” és un festival que celebra la fertilitat. Es sol fer el primer diumenge de maig. El principal element d’aquesta celebració és un penis i encara que pot sonar grotesc, forma part de la cultura general d'aquell país i hi participen fins i tot nens. Ve d’una llegenda que explica que un dimoni amb dents esmolades s’amagava rere la vagina d’una dona jove la qual estava enamorada i mossegava els penis dels homes en la seva nit de bodes. La dona va anar a buscar l’ajuda d’un ferrer, que va formar una planxa en forma de fal per trencar les dents del dimoni, cosa que va portar a la consagració d’aquest element.
-Què significa “weaboo”? Et consideres un?
“Weaboo” és la manera correcta de referir-se a una persona a la qual li agrada la cultura japonesa i vol pertànyer a ella, ja sigui anant a Japó a viure, o aprenent japonès, el que els blaus solen denominar “otaku”.
-Saps algunes paraules en japonès i el seu significat? Quines?
“Konichiwa” és ‘bona tarda’ i “arigato”, 'gràcies'. Ho poso aquí ja que han sigut les paraules més espontànies a les preguntes, les quals solien confundir-les. Una altra paraula que apareixia entre els nostres enquestats era “Ni hao”, que no és japonès, sinó xinés, i vol dir 'hola'.
-D’on és el calendari on apareixen els animals: rata, bou, gall, conill, cavall, drac, mico i serp?
És el calendari de Xina. El calendari xinés es divideix per anys, i depenent de l'any que neixes, se t'identifica amb un animal o un altre.
-Saps què és un futó?
És el matalàs típic que posen els japonesos per a dormir a les típiques cases nipones. Solen sortir en sèries com “Doraemon” i “Shin chan” (que són les més conegudes).
Percentatges dels resultats
Els morats han encertat el 38% de les respostes.
Els verds, el 47%.
I, per últim, els blaus, el 45%.
Resultat i conclusions de l’enquesta
Pel que hem vist, alguns dels morats en sabien més del que esperàvem, encara que hi ha alguns que ho han fet just com crèiem. De morats, hi havia a piles. En canvi, en algunes classes no hi havia blaus.
Alguns verds també ens han sorprès. També ho han fet els blaus, encara que una mica en negatiu, ja que pràcticament tenien el mateix nivell que alguns verds, tot i que la diferència és mínima.
Per la nostra part no ens ha agradat els resultats, perquè no té massa sentit que el verds superin als blaus, que són els que es suposa que saben, però allò només són els resultats d’unes preguntes concretes.
Una curiositat que volem destacar és que tot i que l'enquesta es feia individualment, la gent s’agrupava al voltant de qui tenia el paper.
Amb tot això explicat, la conclusió que hem extret és que la cultura japonesa és poc coneguda al nostre institut, tot i que per cultures és de les més conegudes. No considerem que això sigui dolent, però sí que estaria bé que tothom en sapigués més. La veritat és que la gent que semblava que en sabia potser ens imaginàvem que dominaven més el tema. Però ens sorprèn que fins i tot alguns morats sabien paraules en japonès (normalment eren “arigato” i “konichiwa”).
Comunament es confon el xinès amb el japonès. És cert que és bastant similar pel que fa a la grafia i fonèticament per als europeus, però això esta lluny de ser realitat.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada